Ĝojo de Neĝero(trad.) | Vejdo | Ĉinio

(GMT+08:00) 2018-01-19 09:29:03     Redaktoro:Li

Verkis Xu Zhimo

Elĉinigis Vejdo

se estus mi neĝero

leĝere firtanta en aero

mi devas teni la direkton—

flirte, flirte, flirte

direkte al la tero

mi volas flugi ne al val' soleca

nek al montĉeno trista

nek al dezertaj stratoj por lamenti

flirte en libero

vidu, mi tenas la direkton

mi dancas ĉarme sur ĉielo

jam celas al kvieta la loĝsfero

atendas ŝin alveni por vizito en ĝardeno

flirte, flirte, flirte

aĥ, ŝi odoras per arom' de cinabra umeo

mi tiam pere de korpa leĝero

malpeze alkroĉiĝos al vestbrusto ŝia

sin premos al mildonda sino ŝia

fandiĝos, fandiĝos, fandiĝos

en ŝian mildan bruston kun tolero

雪花的快乐①

假如我是一朵雪花,

翩翩的在半空里潇洒,

 我一定认清我的方向——

 飞扬,飞扬,飞扬,——

这地面上有我的方向。

不去那冷寞的幽谷,

不去那凄清的山麓,

 也不上荒街去惆怅——

 飞扬,飞扬,飞扬,——

你看,我有我的方向!

在半空里娟娟的飞舞,

认明了那清幽的住处,

 等着她来花园里探望——

 飞扬,飞扬,飞扬,——

啊,她身上有朱砂梅的清香!

 那时我凭借我的身轻,

盈盈的②,沾住了她的衣襟,

 贴近她柔波似的心胸——

 消溶,消溶,消溶——

溶入了她柔波似的心胸!

  ①此诗写于1924年12月30日。发表于1925年1月17日《现代评论》第一卷

第6期。

②亦作凝凝的。

Fotaro

© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.Pri ni   |  Kontaktu Nin