Sonĝaj Siluetoj (trad.) | Wang Chongfang | Ĉinio §1-36

(GMT+08:00) 2017-05-24 19:54:08     Redaktoro:Li

SONĜAJ SILUETOJ

幽 梦 影

verkita de ZHANG CHAO

(清)张潮

esperantigita de WANG CHONGFANG

王崇芳译

Ⅰ LA HOMA VIVO

人生

§1-36

La vera amanto ne ŝanĝiĝas en siaj pasioj kun la jaroj; la bona drinkulo ne ŝanĝiĝas en sia trinkokvanto kun la sezonoj; la libroamanto neniam ĉesigas sian legadon pro multeokupiteco.

【原文】

多情者,不以生死易心;好饮者,不以寒暑改量;喜读书者,不以忙闲作辍。

Fotaro

© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.Pri ni   |  Kontaktu Nin