SONĜAJ SILUETOJ
幽 梦 影
verkita de ZHANG CHAO
(清)张潮
esperantigita de WANG CHONGFANG
王崇芳译
Ⅱ LA MORALA KVALITO
品格
§2
§2-02
Tiuj, kiuj estas sen boneco kaj malboneco, estas saĝuloj; tiuj, kiuj havas pli da boneco, ol da malboneco, estas distingitaj personoj; tiuj, kiuj havas malpli da boneco, ol da malboneco, estas vulgaraj homoj; tuj, kiuj havas nur malbonecon kaj neniom da boneco, estas la ŝaŭmo de la socio; kaj tiuj, kiuj havas nur bonecon kaj neniom da malboneco, estas feoj kaj budhoj.
Komento:
Iu antikvulo diris: "Oni devas fari bonon, kompreneble, sed tamen sin trovas iuj momentoj kaj cirkonstancoj, en kiuj oni ne devas ĝin fari."
【原文】
无善无恶是圣人,善多恶少是贤者,善少恶多是庸人,有恶无善是小人,有善无恶是仙佛。
【原评】
冒青若曰:昔人云:"善可为而不可为。"