SONĜAJ SILUETOJ
幽 梦 影
verkita de ZHANG CHAO
(清)张潮
esperantigita de WANG CHONGFANG
王崇芳译
Ⅱ LA MORALA KVALITO
品格
§2
§2-03
Iuj viroj kaj virinoj postlasis sian nomon en la historio pro tio, ke ili estis viktimoj de iu malfavora cirkonstanco. Oni povas diri, ke ili estis plej malfeliĉaj, sed mi dubas, ĉu ili vere havis bedaŭron pri sia sorto.
Komento:
Sufiĉe vere. Aliflanke, oni ja ne devus rompi al pasero kruron kaj poste kompate ĝin bandaĝi.
【原文】
昭君以和亲而显,刘蕡以下第而传,可谓之不幸,不可谓之缺憾。
【原评】
江含徵曰:若故折黄雀腿而后医之,亦不可。