Zhuangzi (trad.) | Wang Chongfang | Ĉinio §26-13

(GMT+08:00) 2019-02-01 08:36:44     Redaktoro:Li

ZHUANGZI

庄子

esperantigita de WANG CHONGFANG

王崇芳译

ĈAPITRO DUDEK-KVINA

Peng Zeyang

则阳

 

§26

§26-13

Iam la reĝo Yao proponis cedi sian tronon al Xu You, kaj tiu forkuris. Kiam la reĝo Tang proponis cedi sian tronon al Wu Guang, tiu forte koleriĝis. Aŭdinte pri tio, Ji Tuo retiriĝis kun siaj disĉiploj al bordo de la rivero Kuanshui kaj ermite vivis tie. Multaj princoj kaj dukoj iris montri al li simpation. Post tri jaroj Shentu Di sin dronigis en rivero pro la sama kialo.

尧与许由天下,许由逃之;汤与务光天下,务光怒之;纪他闻之,帅弟子而浚于款水,诸侯吊之。三年,申徒狄因以仆河。

Fotaro

© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.Pri ni   |  Kontaktu Nin