Dzejas un mūzikas koncertā Džomolungmas mītnē Vans Luojuns izteiksmīgi lasīja slavenās senās ķīniešu prozas “Čušibiao” tulkojumu angļu valodā. Skatītāji jutās tā, it kā viņi atkal piedzīvotu Džuge Liana, slavenā Trejvalstu laikmeta stratēģa, ko mēdza dēvēt par Guļošo pūķi, spožumu. Prozas lasījumu laikā negaidīti pievienojās arī otrais “Džuge Lians” – Fens Maņtiaņs. Fena Maņtiaņa un Vana Luojuna kopīgi veidotajā improvizācijā viens otru papildināja prozas lasījumi un ķīniešu tradicionālā četrstīgu mūzikas instrumenta skanējums. Jaunā senā teksta interpretācija pastiprināja pirms tūkstošiem gadu veidotā izcilā literārā darba radīto estētisko pārdzīvojumu!