|
||||||
![]() |
![]() |
|
|
![]() |
||
![]() |
||
![]() |
||
|
||
![]() |
||
![]() |
La unua faktoro—la maturiĝo de Esperanto kiel lingvo
unuafaktodeWilliamAuld |
1) La nombro de vortoj
La Unua Libro: 950 vortoj
La nova PIV: ĉ. 16 780 (kap) vortoj
2) La difinoj de vortoj
3) Frazeologio
*Plej okulfrape esperantismoj, sed ne nur...
krokodili/edzperanto/kabei/verda/orginala
"Nur rekte, kuraĝe, kaj ne flankiĝante"
La dua faktoro—la maturiĝo de Esperanto-literaturo
duafaktodeWilliamAuld |
1) Ĝis la unua mondmilito
L.L.Zamenhof (1859-1917)
Antoni Grabowski (1857-1921)
Kabe (1872-1959/Kazimierz Bein)
2) Post la unua mondmilito
Kálmán Kalocsay (1891-1976)
Julio Baghy (1891-1967)
3) Post la dua mondmilito
Auld (1924-2006) kaj multaj aliaj
Kp. "Meze de la 80aj jaroj, komence de la dua jarcento, ni devos ekmontri al la mondo ke ni kapablas ankaŭ diri ion
—ion kulture orginalan kaj internacie valoran"
(Manifesto de Raŭmo, 1980)
La tri faktoro—la maturiĝo de la mempercepto de la esperantistaro
triafaktodeWilliamAuld |
1) La mempercepto kiel "movado"
Kalocsay: "poeto sen popolo"
2) La mempercepto kiel "komunumo"
Auld: "poeto de la esperanta popolo"
3) Foja utileco de la ideo de "popolo"
Kiel la Esperanta PEN-Centro sukcesis aliĝi al PEN Internacia
La kvara faktoro—la ŝanĝiĝo de la ekstera socio
kvarafaktodeWilliamAuld |
1) La epoko de naciaj ŝtatoj
Nacia literaturo—ekskluziva por denaskuloj
2) La epoko post-naci-ŝtata: tedenco al transnaciiĝo
Nedenaskaj verkistoj ne plu ekskluzivataj
3) Signifo por Esperanto-literaturo
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040 |