NUR TION MI HAVAS
(Suso Moinhos)
por restarigi la ĉielan volbon
ni devis unue alsagi mil sunojn
relerni fiŝkaptadon
aboli la nasojn la tren-retojn
kaj prui al ŝaŭmoj fosforeskaj
tiam vi jam konis
l' arton grefti en tagmezo vorton tajlan kaj rezistan
kiel balanon sur roko
ĉar vi divenas min senkompate
kun la klaro de la skombraj henoj
eksterakve
trovi komunan hejmon inter rigoraj tajdoj
malfacilis por la markolo post viaj ripoj
sed viamane jam repulsis mia sango
thálatta thálatta thálatta
mia sola havaĵo
(Noto: thálatta signifas 'maro' en la helena).